Перевод "audio engineer" на русский
Произношение audio engineer (одеоу энджинио) :
ˈɔːdɪˌəʊ ˌɛndʒɪnˈiə
одеоу энджинио транскрипция – 31 результат перевода
- Some. - Mm?
I need you to find me an audio engineer.
I couldn't let her die for something that wasn't her fault.
Некоторые.
Найди мне звукоинженера.
Я не мог позволить ей умереть ни за что.
Скопировать
- Some. - Mm?
I need you to find me an audio engineer.
I couldn't let her die for something that wasn't her fault.
Некоторые.
Найди мне звукоинженера.
Я не мог позволить ей умереть ни за что.
Скопировать
Capt. MacAfee.
He came to us by way of the Scots Guards, but he's our best engineer.
Hopefully, one of your worst prophets.
- Капитан Макафи.
Из шотландской гвардии. - Наш лучший инженер.
- Надеюсь, худший пророк.
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
Скопировать
The bypass circuits are blocked.
Audio cut-off, Spock.
Captain.
Схемы обхода заблокированы.
Выключите микрофоны, Спок.
Капитан.
Скопировать
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Además del vídeo, falta incluso el audio original.
Jamie!
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
Джейми!
Скопировать
You'd be too conspicuous.
I'm a doctor, not an engineer.
Now you're an engineer.
Вы будете слишком заметны.
Я - доктор, а не инженер.
Теперь ты - инженер.
Скопировать
I'm a doctor, not an engineer.
Now you're an engineer.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Я - доктор, а не инженер.
Теперь ты - инженер.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
Скопировать
Picking up Captain Kirk.
- On audio, lieutenant. - Enterprise.
Enterprise, come in.
Есть сигнал от Кирка.
- Громкую связь, лейтенант.
- "Энтерпрайз", прием.
Скопировать
Captain, we're getting a signal from the spacecraft.
- Put it on audio, lieutenant.
- Yes, sir.
Капитан, мы получили сигнал с космического судна.
- Дайте звук, лейтенант.
- Есть, сэр.
Скопировать
The engines.
Engineer to bridge.
Engines are on full reverse.
Двигатели.
Инженер мосту.
Двигатели на полной мощности.
Скопировать
Control circuits threatening to overload, captain.
Understood, engineer.
Mr. Spock. Can't avoid these areas of turbulence?
Капитан, цепям управления грозит перегрузка.
Понял, инженер.
Мистер Спок, мы не выдержим такой турбулентности.
Скопировать
Ship's log, stardate 3193.0.
Chief Engineer Scott recording.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Дневника экипажа, звездная дата 3193.0.
Говорит главный инженер Скотт.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Скопировать
I've made contact with your private transmitter, sir.
Put it on audio.
Please hurry.
Удалось установить связь с частным передатчиком.
Дайте звук.
Пожалуйста, быстрее.
Скопировать
Jim, a little later might be better.
I was once an engineer of sorts.
I would be most interested in studying the technical manuals on your vessel.
Джим, может быть, немного позже будет все-таки лучше.
Капитан, мог бы я что-нибудь почитать во время моего восстановления?
Когда-то я был инженером. Мне было бы очень интересно изучить технические данные вашего судна.
Скопировать
- Of course! You two haven't met before
Gaetano Mattia di Fucillà, lawyer Gianni Invernizza, engineer
Nice to meet you
- Точно, вы же не знакомы!
Адвокат Гаэтано Фучилла, инженер Джанни Инверницца.
Очень приятно.
Скопировать
Captain's log, stardate 3579.4.
McCoy, Engineer Scott, Mr.
Only Ensign Chekov appears to be normal.
Журнал капитана, звездная дата 3579.4.
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Только прапорщик Чехов остался нормальным.
Скопировать
- Commodore?
Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer
But it is disastrous to have a commanding officer whose condition is any less than perfection.
- Коммодор?
- М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
Но будет настоящим бедствием иметь командира, состояние которого хуже, чем отличное.
Скопировать
- it has a limited stability...
- I'm aware of the situation, engineer.
And I'm getting a little tired of my senior officers conspiring against me.
- ...они еще и нестабильны--
- Я в курсе ситуации, инженер.
И мне начинает надоедать, что мои офицеры сговорились против меня.
Скопировать
Priority and urgent, sir.
Put it on audio over here, Lieutenant.
Message complete, sir.
Что-то срочное, сэр.
Переведите на динамик, лейтенант.
Сообщение прошло, сэр.
Скопировать
Then we burn up for sure.
Scotty, you're my chief engineer.
You know everything about that ship there is to know, more than the men who designed it.
После этого сгорим.
Скотти, вы главный инженер.
Вы знаете о корабле все, что можно, даже больше, чем его создатели.
Скопировать
I'm getting something on another frequency, but it's not Starfleet.
Put it on audio.
This is the 5:30 news summary, Cape Kennedy.
На другой частоте что-то есть, но это не звездный флот.
Включите громкоговоритель.
Это новости в 17:30 в Кейп Кеннеди.
Скопировать
- We can refire them any time.
- Do so now, engineer.
We'll need all the power to test our theory.
- Мы готовы завести их.
- Заводите, инженер.
Нужна вся энергия, чтобы проверить нашу теорию.
Скопировать
I'll take a look.
Engineer, there's a barricade ahead!
Open her up, wide open.
Я взгляну.
Машинист, впереди заграждение!
Разгоняй его на всю!
Скопировать
Maybe Dr. McCoy should look at you.
All right, Engineer, I'll have my engines checked.
Ship's manifests, sir.
Может, вам следует показаться доктору МакКою.
Хорошо, инженер, пройду техосмотр.
Перепись персонала и грузов, сэр.
Скопировать
Camera Two, perfect, sir.
Audio?
Loud and clear, sir.
Камера два, великолепно, сэр.
Звук?
Громко и ясно, сэр
Скопировать
Well, er, I think you'll find everything in order.
Audio.
That looks rather suspicious.
Ну, что ж, заходите, думаю, вы обнаружите, что все в порядке.
Звук.
Выглядит слегка подозрительно.
Скопировать
That looks rather suspicious.
- Can't you get me audio? - The mic's kaput.
Electric's on its way.
Выглядит слегка подозрительно.
Вы можете предоставить звук?
Микрофон сдох.
Скопировать
Camera Two?
. - Audio?
All set, Number Two.
Камера Два?
- Камера два готова, сэр
Все настроено, Номер Два
Скопировать
- I knew you were a prisoner.
Audio.
He should have moved the King's Knight.
По вашему поведению, я понял, что вы заключенный.
Аудио.
Если он сходится конем Короля, вместо коня Королевы, то будет прикрыт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов audio engineer (одеоу энджинио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы audio engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одеоу энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
